14 юли 2005 г.

ДВУЕЗИЧНА АНТОЛОГИЯ НА КЛАСИЧЕСКАТА БЪЛГАРСКА ПОЕЗИЯ

      Двуезична антология на класическата българска поезия бе издадена едновременно във Франция и в България с подкрепата на МВнР. Съставител на сборника, който е първият по рода си, е френският поет от български произход Ерик Караилиев. Той е направил и превода на стиховете.
      Проектът е осъществен и с подкрепата на ЮНЕСКО, БТА и на вестниците на българската общност във Франция "Парижки вести" и "Будилник". Автор на предговора към книгата е министърът на външните работи Соломон Паси.
      В антологията са включени 100 творби на 12 български поети, сред които Христо Ботев, Иван Вазов, Пейо Яворов, Атанас Далчев, Дамян Дамянов, Елисавета Багряна, Радой Ралин и други. Стихотворенията са придружени от фотографии на произведения на 12 български скулптори, творили в различни периоди през последните сто години. Днес те са част от уникалната експозиция, изложена на открито в парка на МВнР.
      "Ценността в света на духовното не се измерва с количество или с размери. Затова в сферата на културата няма малки и големи нации", заявява Соломон Паси в предговора към книгата. "За съжаление България и културната й значимост остават в значителна степен непознати за широката публика по света. Затова оценявам излизането на антологията на българската класическа поезия като изключително полезно и необходимо събитие в културния живот на франкофонския свят", допълва министър Паси.

СтартBG

Назад


Антология на класическата българска поезия

Интернет дизайн